Qualität

Das A und O einer Übersetzung ist deren Qualität. Eine erstklassige Übersetzung erkennt man daran, dass man sie gar nicht als solche wahrnimmt. Um diese Qualität sicherzustellen, hat sich über die Jahre unser System immer wieder bewährt. Andere Dienstleister sind vielleicht günstiger, wir machen es besser. Unseren Kunden bieten wir ein faires Preis-Leistungs-Verhältnis. Und wie wir alle wissen, zahlt sich das auf Dauer aus!

 

Strenges Auswahlverfahren - Nur die besten Übersetzer

Ihre Übersetzer durchlaufen bei uns ein strenges Auswahlverfahren und werden auch über die Jahre hinweg regelmäßig bewertet. Nur die Besten sind uns gut genug. Das ist ein sehr zeitaufwendiger Prozess. Der Erfolg: Nach über 20 Jahren ist ein umfangreiches Team von Fachübersetzern das stolze Ergebnis.

 

Beste Kenntnisse

Sie erwarten eine Top-Leistung – wir ebenso! Alle Übersetzer müssen als Kriterium einen akademischen Schulabschluss vorweisen und über eingehende Kenntnisse in ihrem Fachgebiet verfügen. Für eine hochwertige Übersetzung setzen wir ein Diplom in Übersetzung, mindestens 5 Jahre Berufserfahrung und erstklassige Kenntnisse der notwendigen Werkzeuge voraus.

 

Muttersprachler vor Ort

Nur Muttersprachler kommen infrage! Sprachen sind lebendig und entwickeln sich immer weiter. Unsere Großeltern würden sich sicherlich sehr schwer tun unsere Enkelkinder von heute zu verstehen – auch wenn wir die gleiche Sprache sprechen. Ein guter Übersetzer muss auch mit der Sprache weiter wachsen und nur ein muttersprachlicher Übersetzer hat das linguistische Feingefühl dafür solche feinen Nuancen wahrzunehmen und umzusetzen. Daher fließen auch soziokulturelle Hintergründe und politische Änderungen mit in die Erstellung einer erstklassigen Übersetzung ein.

 

Effizientes Projektmanagement

Eine effiziente Projektleitung ist die Grundlage für die heutzutage so schnell laufenden Übersetzungsprojekte. Rechner sind und bleiben aber Rechner und sind nur so gut, wie das, was wir in sie eingeben. Sie unterstützen uns bei unserer Arbeit deutlich, aber von alleine geht es dann
eben Gott sei Dank doch noch nicht. Genau aus dem Grund müssen wir perfekt mit Ihnen umgehen können. Regelmäßige Fortbildung und interne Workshops geben uns die Möglichkeit immer auf dem neuesten Stand zu sein. Neueste Software und hocheffiziente Kommunikationstechniken ermöglichen uns einen leistungsfähigen, flexiblen und vor allem schnellen Workflow.

 

Ihr Vorteil: Schnelle und zuverlässig gemanagte Projekte – Erstklassige Übersetzungen!

Dabei arbeiten wir gemäß der Standards und Industrienormen und, was noch viel wichtiger ist, gemäß Ihren Anforderungen und Bedürfnissen!